Купить работу
"Сенсорна лексика в художньому мовленні Рея Бредбері"
ВСТУП………………………………………………………………………...3
РОЗДІЛ 1. СЕНСОРНА ЛЕКСИКА У ХУДОЖНЬОМУ МОВЛЕННІ…...7
1.1.Основні напрямки дослідження сенсорної лексики……………..……..7
1.2. Мовна та індивідуально-авторська картини світу………….…...........13
Висновок до розділу……………………………………….………………..27
РОЗДІЛ2. ТИПИ СЕНСОРНОЇ ЛЕКСИКИ У ТВОРАХ Р.БРЕДБЕРІ…...28
2.1.Семантична кореляція зорових сенсоризмів ……………………….....28
2.2.Семантична кореляція звукових сенсоризмів ………………………...32
2.3.Специфіка використання тактильної лексики ………………………...34
2.4.Специфіка використання нюхових та смакових сенсоризмів………...40
2.5. Синестезія як спосіб репрезентації авторського сприйняття у
творах Р.Бредбері…… ……………………………………………………...44
Висновок до розділу………………………………………………………...49
РОЗДІЛ 3. СТИЛІСТИЧНЕ НАВАНТАЖЕННЯ СЕНСОРНОЇ
ЛЕКСИКИ У ХУДОЖНЬОМУ МОВЛЕННІ Р.БРЕДБЕРІ……………….50
3.1. Сенсорні епітети у повісті «Кульбабове вино»…………… …………50
3.2. Стилістичне навантаження сенсорних дієслів у романі «451 градус
за Фаренгейтом»…………………………………………………………….65
Висновок до розділу…………………………...............................................73
ВИСНОВКИ………………………………....................................................74
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ………...........................................78
СПИСОК ДЖЕРЕЛ ІЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРІАЛУ………..............89
- Авдевнина О. Категория восприятия и средства ее выражения в современном русском языке : автореф. дис. ... докт. филол. наук. Москва, 2014. 38 с.
- Агеев В., Андреева Г. Исследование перцептивных процессов в социальной психологии. URL: http://ru.psichology-online.net/articles/doc-1271.htm (дата звернення: 21.11.2021).
- Адмони В. Полевая природа частей речи. Вопросы теории частей речи. Ленинград : Наука, 1968. С.98–106.
- Алексеева И. С. Введение в переводоведение: Учебное пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. Заведений. – СПб: Фил. фак. СПбГУ; М.: Академия, 2004. – 352с.
- Алефиренко Н. Ф. Поэтическая картина мира и ее отражение в языковом знаке. Художественный текст и языковая личность: IV Всерос. науч. конф., 27–28 сентября 2005 г.: тезисы докл. – Томск, 2005. – С. 67–72.
- Апресян Ю. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избранные труды. Т. II. Москва: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 303.
- Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов. – Л.: Просвещение, 1981. – 295 с.
- Арутюнова Н. Язык и мир человека. Москва: Языки русской культуры. М.: Академия 1999. С. 42.
- Арутюнова Н.Д. Теория метафоры . – М.: Академия, 1990. – 240 с.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Изд-во иностранной литературы, Москва: 1955. 416 с.
- Барабанщиков В. Проблемы психологии восприятия. URL: http:/jornal.iph.ras.ru/baraban.html (дата звернення: 21.04.2020).
- Безпечний І., Семків Р. Теорія літератури. – Л.: Неліпи. 2009, 388 с.
- Безребра А. Ю. Лінгвостилістичні та семантико-когнітивні аспекти поетики Е. Діккінсон: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови» / А. Ю. Безребра. – К., 2007. – 19 с.
- Бибик С.П., Єрмоленко С.Є.,Пустовіт Л.О . Словник епітетів української мови .– К.: 1998. – 431 с.
- Бобрецов В. Предисловие Брэдбери Р. Вино из одуванчиков. М., 1999. 3с.
- Борейко Т. Ситуация тактильного восприятия: способы представления в системе русского языка и в языковом сознании индивида : дис. ... канд. филол. наук. Омск, 2006. 224 с.
- Братусь М. Колористичний епітет як ознака тоталітарної доби (За творами Iвана Багряного). Дивослово. – 2001. – №5. – С. 15.
- Бредбері Р. Кульбабове вино (пер. Вол. Митрофанова) Бредбері Р. Марсіанські хроніки. – К.: Дніпро, 1988. С.325-535.
- Брэдбери Р. Сборник научно-фантастических произведений. –Кишинев: «Штиинца», 1985. С.435-574.
- Бухарова Е.И. Рэй Дуглас Брэдбери Литература: Учеб. Ч.2. Зарубежная литература Под ред. М.И. Борецкого. – К.: Освіта, 2001. С.227-236.
- Буяр І. Є. Лінгвістична категорія оцінки: оцінювання досягнутого у вітчизняній лінгвістиці Наукові записки. Серія «Філологічна». 2018. Випуск 11. С. 145–149.
- Ванслова Е. Добро по кругу… Брэдбери Р. Сборник фантастических рассказов. М., 1996. С.406-413.
- Васильев Л. Теория семантических полей. Вопросы языкознания. 1971. № 3. С. 105–113.
- Вербицька О. А. Ономасіологічні функції синестезійної метафори в українській мові (на матеріалі прикметників відчуття): Автореф. Дис....канд. філол. наук: 10. 02. 02. Харк. Держ. пед. ін.-т ім. Г. С. Сковороди. - Х., 1993. - 24 с.
- Волковинський О.С. Алітераційний епітет (із поетики символізму). Слово і час. –К.: 2006. – №12. – С. 28-34.
- Волковинський О.С. Епітет як носій та елемент стилю. Вісник Львівськ.універ-ту. Серія іноземні мови. – Л.: ВЦ ЛНУ ім. Івана Франка, 2013. – Вип. 21. – С. 272–277.
- Волковинський О.С. О.Потебня і О.Веселовський: теоретичне та історичне тлумачення епітета Питання літературознавства. – 2007. – Вип. 73. – С. 3-10. – Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pl_2007_73_3
- Волошина О. Роль сенсорної лексики у створенні художньої образності (на матеріалі англійської прози) : автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04. Київ, 1994. 24 с.
- Волошина К., 2012. 23 с.Веселовский А. Из истории эпитета. Историческая поэтика. – М.:1989. – С. 59-75.
- Галеев Б.М. Синестезия - чудо поэтического мышления. Научный Татарстан. - 1999. - №3. - С. 19-23.
- Галеев Б.М. Проблема синестезии в эстетике.Современный Лаокоон: эстетические проблемы синестезии. - М.: Изд.-во МГУ, 1992. - С.5-9.
- Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского язика. – М., 1958. – 459с.
- Ганич І.Д. Словник лінгвістичних термінів. – К.: Вища шк., - 1985. - 360 с.
- Гайдаєнко І. Назви на позначення смаку: етимологія, семантика, фунціювання : автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.01. Запоріжжя : Запоріз. держ. ун-т. 2002. 16 с.
- Гладченко К.Ю. Перцептивна лексика у мовній картині світу (когнітивний аспект). Лінгвістичний вісник. 2015. Вип. 4. С. 35–43.
- Голуб Ю.Д. Засоби відображення картини світу в романі Рея Бредбері «Кульбабове вино»За заг. ред. д.політ.н., проф. К.В. Балабанова, к.е.н., проф.О.В. Булатової. –Маріуполь, 2017. –349 с.
- Грабовецька О.С. Епітетна конструкція у художньому перекладі (на матеріалі укр. і англ. мов): автореферат дис. на здобуття наук.ступ.канд.філол.наук: спец 10.02.16 «Перекладознавство». – КНУ ім. Т. Шевченка. К., 2003. – 28с.
- Григорьев В.В. Грамматика идиостиля: В.Хлебников. 2-ге вид. М., 1983
- Гудавичюс А. Аксиологический аспект лексической семантики. Проблемы семантического описания единиц языка и речи. - М.: МГЛУ, 1998.12-13 с.
- Гульга Е., Шендельс Е. Прагматика лексические поля в современном немецком языке. Москва : Изд-во МГУ, 2003. 167 с.
- Денисенко В. Семантическое поле как функция. Филологические науки. 2002. № 4. С.44–52.
- Денисова Т., Сиваченко Г. Про фантастику Денисова Т., Сиваченко Г. Зарубіжна література ХХ ст.: посібник. К., 1998. С.69-71.
- Джанибеков В. Верить будущему Брэдбери Р. О скитаньях вечных и о Земле. М.: Правда, 1987. С.3-4.
- Дорош О. О. Лінгвокогнітивні і комунікативні аспекти авторського жіночого мовлення в романах Маргеріт Дюрас: дис. … канд. філол. наук: 10.02.05. – К., 2006. – 206 с.
- Дроботун А. Лексика обоняния в языке художественной прозы М.А. Шолохова. Москва, 2006. 186 с.
- Дятчук В.В. Структурно-семантические и стилистические характеристики одоративной лексики в современном украинском языке : автореф. дис...канд. філол.наук. – Киев, 1979. – 24 с.
- Епітетна конструкція як проблема перекладу. Материалы международной конференции “Язык. Культура. Взаимопонимание” / Под ред. Т.А. Космеды. – Л.: Львовский гос. ун-т, 1997. – С. 301-304.
- Ерасова Л.Г. Глаголы физического восприятия в современном английском и французком языках (опыт сопоставительного исследования) : автореф. дис...канд.филол.наук. – Воронеж, 1973. – 21 с.
- Жаркова Е.М. Комуникативно семантическая характеристика звукономинирующей лексики современного английского языка. – М. : Наука, 1990. – 254 с.
- Жирмунский В. К вопросу об эпитете. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л., 1977. – С. 355-360.
- Житков А. Функционально-семантическое поле восприятия запаха и синестезия одорической лексики в произведениях И.А. Бунина. Екатеринбург, 1999. 190 с. 133.
- З любов’ю до життя. Урок-дослідження за повістю Рея Бредбері “Кульбабове вино” Відродження. 2004. №5-6. С.43-48.
- Золян С.Т. От описания идиолекта – к грамматике идиостиля. – В кн.: Язык русской поэзии ХХ в. Сб. научных трудов. М., 1989.
- Зорівчак Р. П. Перекладацькі роздуми. Іноземна філологія. 2015. Вип. 128. С. 294. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/ infil_2015_128_42. (24.10.2021)
- Зорівчак Р.П. Словесний образ у художньому перекладі. «Хай слово мовлене інакше...» К., 2011. 175 с.
- Ивашкин М.П., В.В.Сдобников, А.В. Селяев. Практикум по стилистике английского языка,. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2005. – 101 с.
- Казьміна Л. Специфіка мовної практики письменників мовної діаспори – Режимдоступу:http://www.pinchukfund.org/storage/students/works/2008/320doc (08.11.2021).
- . Каратєєва Г. М. Поняття мовної особистості та когнітивного стилю: гендерний аспект. Мови професійної комунікації: лінгвокультурний, когнітивно-дискурсивний, перекладознавчий та методичний аспекти: матеріали І Міжнар. наук.-практ. конф., (Київ, 17 квітня 2014 р.) / М-во освіти і науки України, Нац. техн. ун-т України «Київ. політехн. ін-т». – К.: Кафедра, 2014. – С. 49–51.
- Карычанкова С., Крюкова Л., Хизнеченко А. Поэтическая картина мира сквозь призму категории перцептивности. Брно, 2016. 230 с.
- Кацнельсон С. Содержание слова, значение и обозначение. Москва : Языки славянской культуры, 2001. С. 13.
- Керлот Х.Э. Словарь символов. - М.: REFL-book, 1994. - С. 551.
- Ковальова Т. Лексико-семантичні поля кольоративів в українській поезії початку ХХ ст. : автореф. дис. … канд. філол. наук. Харків, 1999. 18 с.
- Ковальська І.В. Колористика як перекладознавча проблема (на матеріалі українських і англомовних художніх текстів. Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. – К.: Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 2001. – 102 с. 5.
- Корнейко Н. Теорія літератури. Тропи як спеціальні засоби образності мови. – Режим доступу http://www.ukrlitzno.com.ua/teoriya-literaturi-tropi-yak-specialni-zasobi-obraznosti-movi (03.10.21).
- Костюченко О. Формування сенсорних образів на основі нюхових відчуттів : автореф дис. канд. філол. наук: 19.00.01. Київ, 2003. 19 с.
- Кочан І.М. Лінгвістичний аналіз тексту: Навч. посіб. – 2-ге вид., перероб. і доп. – К.: Знання, 2008. – 423с.
- Краснова И. С. Производные прилагательные со значением оценочной характеристики предмета через его признак на материале английских прилагательных с суффиксами «-y» и «-ish»: автореф. дис… канд. филол. наук. – М., 1973. – 26 с.
- Кресан Е. Я. Концепт в тексте: номинативные ракурсы в свете функционализма. Вісник Черкаського університету. Серія Філологічні науки. – Черкаси, 1999. – Вип. 11. – С. 76–82.
- Крупа М. Лінвістичний аналіз художнього тексту: [посібник для студентів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів]. – Тернопіль: Підручники і посібники, 2010. – 496 с.
- Крюкова Л. Ситуация восприятия и способы ее репрезентации в поэтическом тексте (на материале поэзии Серебряного века) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2003. 20 с.
- Кубрякова Е. Краткий словарь когнитивных терминов. Москва : МГУ, 1997. 245 с.
- Кудреватых Л.Г. Диахронические сдвиги в семантике поля тактильных прилагательных с VIII по XX вв.: Авореф. дис…канд. филол. наук. – М., 1987. – 23 с.
- Кузенко Г. М. Структурно-семантичні та комунікативно-прагматичні особливості емотивних висловлювань негативної оцінки: функціонування : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04. Київ, 2015. 211 с.
- Кульбабська О.В. Текстотворча функція епітета в художньому тексті (на матеріалі мови творів Івана Багряного). Вісник Харківського нац. унів-ту ім. В. Н. Каразіна. Серія: Філологія. – Випуск № 742. – Харків, 2006. – С.256-265.
- Кухаренко В. А. Практикум по стилистике английского языка. – М. : Высшая школа, 1986. – 144 с.
- Куценко А.В. Семантическая структура прилагательных-вкусообозначений и их лексическая сочетаемость в английском и русском языках: автореф. дис…канд. филол. наук. – М., 1979. – 16 с.
- Лекторский В. Эпистемология классическая и неклассическая. Москва : Эдиториал УРСС, 2001. С. 121.
- Літературознавчий словник-довідник – К.: Академія, 1997. – c. 695-696.
- Ломоносова А. Семантико-синтаксическая организация высказываний со значением восприятия и их функционирование в художественном тексте : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2004. 18 с.
- Лукенчук А. В. Прикметники оцінки в сучасній англійській мові: автореферат дис. на здобуття наук.ступ. канд. філол.наук: спец. 10.02.04 «Германські мови». – Львів, 1998. – 16 с.
- МалкинаЛ.Принципы организации лексического состава художественного текста. Единство системного и функционального анализа языковых единиц : сборник научных трудов. Белгород : БелГУ, 1998. С. 153.
- Матковська О. Перспективи лінгвістичних досліджень блогів. Людина. Комп'ютер. Комунікація : збірник наукових праць. Львів : Видавництво Львівської політехніки. 2015. С. 128–131.
- Мацько Л.В.,Сидоренко О.М Стилістика української мови: підручник, . – К.: Вища шк.., 2003. – 462 с.
- Мецлер А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев : Штиинца, 2009. 103 с.
- Мещанинов И. Понятийные категории в языке. История советского языкознания. Москва : Высшая школа, 1981. С.56–61.
- Мороховский А.Н. Стилистка английског языка: учебник, О.П. Воробьева, Н. И. Лихошерст. – К. : Выща шк., 1991 – 272 с.
- Москвин В. Эпитет в художественной речи. – Русская речь, – 2001. – №4. – С. 28-32;
- Муравьева Н. Категория перцептивности в семантике глагола и в тексте : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2008. 18 с.
- Непийвода Н. Інтерактивнастилістика. Стиль і текст. К: 2003. No4. С.6–18. Відомості доступні також з Інтернету: http://journlib.univ.kiev.ua/ index.php?act=article&article=1070 (02.09.2021).
- Ніконова В. Г. Концептуальний простір трагічного в п’єсах Шекспіра: поетико-когнітивний аналіз: дис. д-ра філол. наук: 10.02.04. – Дніпропетровськ, 2008. – 558 с.
- Овчинников Е. В. История джаза: в 2 вып. – М.: Музыка, 1994. – Вып. 1. – 238 с.
- Островська О. М. Лінгвостилістичні засоби реалізації категорії оцінки (на матеріалі американської художньої прози) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : Львів, 2016. 31 с.
- Пермінова А. Відтворення англійської сенсорної лексики в українських віршових перекладах : автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.16. Київ, 2003. 20 с.
- Пешковский А. Русский синтаксис в научном освещении: зрительное восприятие + знание. Москва : Гос. учебно-педагогическое изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1956. С. 68.
- Потебня А.А. Мысль и язык. — К., 1993. — С. 123—128.
- Приходько Г. І. Способи вираження оцінки в сучасній англійській мові – Запоріжжя: Вид-во ЗДУ, 2001. – 361 с.
- Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Рахилина Е.В. – М.: Русские словари, 2000. – 416 с.
- Різун В. В., Непийвода Н. Ф., Корнєєв В. М. Лінгвістика впливу. К. : ВПЦ «Київський університет», 2015. – 148 с.
- Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / [отв. ред. Б. А. Серебренников]. – М.: Наука, 1988. – 247 с.
- Рудик Т. З. Англійські прикметники моральноетичної сигніфікації у лексикографії та міжчастиномовних зв’язках: автореферат дис. на здобуття наук.ступ.канд.філол.наук: спец 10.02.04 «Германські мови» – Л.: – 1995. – 17 с.
- Рузин И. Г. Модусы перцепции (зрение, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке: Дис. канд. филол. наук: 10. 02. 01. - М., 1995. - 199с.
- Селіванова О.О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. – П.: Довкілля – К, 2006. – 716 с.
- Семашко Т. Етностереотипи тактильного модусу сприйняття: динаміка становлення. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Філологія. 2019. Вип. 17 (1). С. 39–42.
- Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского язика. М.: ООО "Изд-во АСТ": ООО "Изд-во Астрель", 2000. – 224с.
- Соболева Л. Денотативно-прагматический анализ глаголов шума. Психолингвистическое исследование : автореф. дис...канд. филол. наук. Л. Соболева – Минск, 1982. – 21 с.
- Степанян Л. Л. Синестезия и эмоциональность речи. Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. - 2004. - №4. - С. 115-120.
- Стернина М. К проблеме категориальной полисемии. Синтаксический аспект языковых единиц. Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 2011. С.167–172.
- Тулюлюк К. Лінгвопрагматика сенсоризмів у ґендерному вимірі (на матеріалі англійськомовної прози початку XX ст.) : автореф. дис. ... канд. філол. наук. Чернівці, 2016. 20 с. 134
- Филин Ф.П. О новом толковом словаре русского языка. История советского языкознания. Москва : Высшая школа, 1981. С.255–260.
- Философский энциклопедический словарь. Москва: Сов. Энциклопедия, 1989. С. 548.
- Шевякова Э. Н. Современная французская проза рубежа веков: модификация романной формы: автореф. дис. на соискание уч. степени д-ра филол. наук: спец. 10.01.03 «Литература народов стран зарубежья (западно-европейская литература)». – М., 2009. – 33 с.
- Щур Г. Теория поля в лингвистике. Москва : Наука, 2003. 256 с.
- Яцковский В. Роль процессов зрительного и слухового восприятия в формировании языковой картины мира : На материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук. Санкт-Петербург : СПбГУ, 2005. 340 с.
- CYM (Словник Української Мови) http://sum.in.ua/s/teplyj
- Esrock E. Discourses of sight and touch. Semiotica. 1994. № 102. P. 149- 155.
- Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge Univ. Press, 1994. 190 p.
- Hofstatter H.H. Symbolizm. - Warszawa, 1980. - 135 p.
- Kwiatkowska A. The Visuo-Spatial Determinants of the Natural Language. Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łodzkiego, 1997. 216 p.
- New Webster’s Dictionary and Thesaurus of the English Language. —Lexicon Publications, Inc. Danbury, CT, 1993. — 1248 p.
- “Oxford Handbook of Synesthesia”. London, 2013. 98 p.
№: 8229
Тип: Дипломная работа
Количество страниц: 90
Предмет: Английский
Размер шрифта: 14
Язык: Украинский язык
Интервал: 1.5
Кафедра: Іноземних мов
Количество сносок: 185
Уникальность работы: 82% - eTXT Антиплагиат
Количество источников: 120
Дипломна робота присвячена дослідженню сенсорної лексики англійського науково-фантастичного роману та особливостей його перекладу українською мовою (за творами Р. Бредбері). Питання передачі чуттєвої лексики науково-фантастичних текстів, зокрема, творів Р. Бредбері, у перекладі ще не приділено достатньої уваги, тому залишається невирішеним, а постійна інтернаціоналізація художньої літератури вимагає використання нових рішень у процесі. перекладу наукової фантастики, а це потребує створення якісного перекладу такої літератури українською мовою, що визначає актуальність теми дослідження.